https://ejournal.unib.ac.id/joall/issue/feed JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) 2025-07-07T13:13:58+00:00 Dwi Bayu Saputra joall@unib.ac.id Open Journal Systems <p><strong>JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature)</strong> is a double-blind peer-reviewed international journal with an editorial board of scholars mainly in applied linguistics, literature, and English language teaching (ELT). Published biannually by UNIB Press, Universitas Bengkulu, Indonesia with the <a href="https://issn.brin.go.id/terbit/detail/1453787134">ISSN (online): 2503-524X</a>; and <a href="https://issn.brin.go.id/terbit/detail/1453786247">ISSN (print): 2502-7816</a>, the journal seeks to disseminate research to educators around the world. Authors are encouraged to submit complete, unpublished, original, and full-length articles that are not under review in any other journals. </p> <p> </p> https://ejournal.unib.ac.id/joall/article/view/41244 Unlocking Interaction: A Deep Dive into Metadiscourse in Indonesian and International EFL and ESL Textbooks for Senior High School 2025-06-05T16:09:27+00:00 Rismar Riansih Wonder.lady28@mail.com Angga Dwinka anggadwinkampd@gmail.com Safnil Arsyad safnil@unib.ac.id <p>This study presents a comparative corpus analysis of interactional metadiscourse features in two English textbooks used in Indonesian senior high schools: an EFL textbook published by the Indonesian Ministry of Education and Culture (<em>Bahasa Inggris: Work in Progress</em>) and an ESL textbook published by Cambridge University Press (<em>English as a Second Language: Second Edition</em>). Despite the central role textbooks play in shaping classroom discourse and developing students’ communicative competence, limited attention has been paid to how interactional metadiscourse is utilized in these materials, especially in EFL contexts like Indonesia, where textbooks often serve as the primary source of English input. Addressing this gap, the present study investigates how interactional metadiscourse, features that guide readers through the text and engage them, differ between a locally produced EFL textbook and an internationally published ESL textbook. The analysis was conducted using a corpus-based approach, drawing on Hyland’s (2005) model of interactional metadiscourse to manually identify and categorize features, including hedges, boosters, attitude markers, self-mentions, and engagement markers. The results revealed notable differences in the frequency and types of interactional metadiscourse employed in the two materials. These findings support the alternative hypothesis (H1), which posits that the international ESL textbook contains more interactional metadiscourse features than the Indonesian EFL textbook. The study contributes to the limited body of empirical research on metadiscourse in English textbooks and offers insights relevant to improving textbook design and English language instruction in the Indonesian context.</p> 2025-07-05T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2025 Rismar Riansih, Angga Dwinka, Safnil Arsyad https://ejournal.unib.ac.id/joall/article/view/43127 Translingual Practice as a Rhetorical Tactic in the 2024 Gubernatorial Election Debates 2025-07-07T13:13:58+00:00 Akhmad Hairul Umam ahmad.umam@tau.ac.id Setiono Sugiharto setiono.sugiharto@atmajaya.ac.id Baiatun Nisa baiatun_nisa@bsi.ac.id <p>With an emphasis on the overall rhetorical tactics used in a political discourse, this qualitative case study investigates translingual practice in the 2024 Jakarta gubernatorial election debates. It specifically examines how the candidates deliberately switched between Indonesian, English, and regional languages to interact with a linguistically varied population and to create compelling political narratives. The study is framed under the frameworks of both translingualism and Critical Discourse Analysis (CDA). Data sources were taken from the transcribed video recordings. The analysis emphasizes the interplay between multilingual communication, voter perception, and identity construction within Jakarta’s multicultural context. The findings revealed that translingual practice was purposefully used to appeal to a broader range of demographic groups. Candidates can improve their political messaging, negotiate their identities, and promote inclusivity by mixing languages. Translingual practice is a dynamic and flexible tool for political communication in Jakarta's diverse language environment. By showing that translingual practice serves as a strategic performative tool in electoral engagement rather than just being a reflection of Indonesia's linguistic diversity, this study contributes to the body of research on political discourse in multilingual cultures. It makes the case that, especially in globalized metropolitan contexts, language choice in political discourse is vital for influencing public opinion and for navigating democratic processes.</p> 2025-08-16T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2025 Akhmad Hairul Umam, Setiono Sugiharto, Baiatun Nisa