Main Article Content

Abstract

Perkembangan dunia yang serba cepat memengaruhi bagaimana orang-orang berbahasa. Bukan keanehan lagi mendapati orang-orang mencampurkan dua bahasa dalam satu tuturan, termasuk di kalangan pemerintah dan pejabat. Namun hal ini berisiko pada ketidakpahaman masyarakat atas informasi yang disampaikan. Penelitian ini diharapkan menjadi evaluasi untuk pemerintah dan pejabat untuk merevisi dan meninjau kembali tata kalimat yang akan dituturkan dalam penyampaian informasi kepada masyarakat. Metode yang digunakan yaitu metode deskripsi dengan survei secara online dan pengambilan sampel sedapatnya (convenience sampling). Objek dalam survei ialah 10 dari 25 keterangan gambar terakhir per 29 Oktober 2023 di Instagram @kemenkominfo. Hasilnya menunjukkan bahwa kebanyakan responden merasa ragu untuk memahami makna kalimat dengan campur kode bahasa Inggris dalam teks informasi bahasa Indonesia. Kata-kata yang tidak dipahami dari objek/teks adalah kata stakeholders, dropshipper, showcase booth, Silver Play Button, pop-up warning, watermark, prefer, dan esports. Dan alasan ketidakpahaman ini yaitu baru pertama kali mendengar atau membaca kata atau frasa tersebut, rendahnya perbendaharaan kata bahasa Inggris responden, tidak mengetahui arti (menurut kamus), padanan frasa yang terasa ambigu, kata atau frasa asing tersebut jarang digunakan dalam kehidupan sehari-hari, dan keraguan terhadap makna kata. Hal ini perlu menjadi pertimbangan karena dapat mengakibatkan kesalahpahaman dan ketidakpahaman atas suatu informasi.

Keywords

campur kode kemenkominfo salah paham

Article Details

References

    @kemenkominfo. (17 Oktober 2023). Beasiswa Kemitraan S2 Kemenkominfo Tahun 2023 [Instagram post]. https://www.instagram.com/p/CyfuQagpkiB/?igshid=ODhhZWM5NmIwOQ==
    @kemenkominfo. (17 Oktober 2023). Penyelenggaraan dan Implementasi SPBE [Instagram post]. https://www.instagram.com/p/CyfZeEMr6l2/?igshid=ODhhZWM5NmIwOQ==
    @kemenkominfo. (18 Oktober 2023). Optimasi Bisnis Melalui Live Streaming [Instagram post]. https://www.instagram.com/reel/CyiikAtJARO/?igshid=ODhhZWM5NmIwOQ==
    @kemenkominfo. (21 Oktober 2023). Piala Presiden Esports 2023 [Instagram post]. https://www.instagram.com/p/Cyp-tEJJ4da/?igshid=ODhhZWM5NmIwOQ==
    @kemenkominfo. (22 Oktober 2023). Penipuan Lewat Pop-Up Warning [Instagram post]. https://www.instagram.com/reel/Cys4Tr0Jssr/?igshid=ODhhZWM5NmIwOQ==
    @kemenkominfo. (24 Oktober 2023). Pemakaian Watermark Saat Mengirim Foto KTP [Instagram post]. https://www.instagram.com/reel/CyxReg_JEBs/?igshid=ODhhZWM5NmIwOQ==
    @kemenkominfo. (25 Oktober 2023). Pengaduan Spam Telepon dan SMS [Instagram post]. https://www.instagram.com/p/Cy0qqcPpszj/?igshid=ODhhZWM5NmIwOQ==
    @kemenkominfo. (26 Oktober 2023). Penghargaan Silver Play Button untuk Kemenkominfo TV [Instagram post]. https://www.instagram.com/reel/Cy3R6HRpEfH/?igshid=ODhhZWM5NmIwOQ==
    @kemenkominfo. (28 Oktober 2023). Penggunaan Password Saat Registrasi Akun [Instagram post]. https://www.instagram.com/p/Cy8YAz-pvmu/?igshid=ODhhZWM5NmIwOQ==
    @kemenkominfo. (29 Oktober 2023). Modus Penipuan Lewat VN [Instagram post]. https://www.instagram.com/p/Cy-6z72Jy38/?igshid=ODhhZWM5NmIwOQ==
    Abdi, H. (2023, September 8). Prefer Artinya dalam Bahasa Indonesia dan Contoh Kalimatnya di Bahasa Inggris. Liputan6.com. Diakses pada 5 Desember 2023, dari https://www.liputan6.com/hot/read/5392278/prefer-artinya-dalam-bahasa-indonesia-dan-contoh-kalimatnya-di-bahasa-inggris?page=2
    Aslinda, & Syafyahya, L. (2010). Pengantar Sosiolinguistik. Bandung: Refika Aditama.
    Asra, A., Irawan, P. B., & Purwoto, A. (2016). Metode Penelitian Survei. Bogor: Penerbit IN MEDIA.
    Azwar, S. (2012). Metode Penelitian. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
    CNN Indonesia. (2023, Juli 4). Apa itu Dropshipper? Pengertian, Cara Kerja, Kelebihan, dan Kekurangan. CNN Indonesia. Diakses pada 5 Desember 2023, dari https://www.cnnindonesia.com/ekonomi/20230703092928-104-968701/apa-itu-dropshipper-pengertian-cara-kerja-kelebihan-dan-kekurangan
    Dewi, R., & Jultisia, A. (2022). Campur Kode pada Penyiaran Radio Pemerintah Kabupaten Frekuensi Modulasi (RPK FM) Tana Toraja. DEIKTIS: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, 2(4), 553-562.
    Gramedia. (n.d.). Watermark : Pengertian, Fungsi, Jenis, Kelebihan, dan Kekurangan. Gramedia. Diakses pada 5 Desember 2023, dari https://www.gramedia.com/literasi/watermark/#Pengertian_Watermark
    Kumalasari, R. D. (n.d.). Stakeholder dan Tanggung Jawab Sosial Perusahaan. BINUS UNIVERSITY. Diakses pada 5 Desember 2023, dari https://binus.ac.id/malang/2018/10/stakeholder-dan-tanggung-jawab-sosial-perusahaan/
    Kurniawan, F. (2019). E-Sport dalam Fenomena Olahraga Kekinian. JORPRES (Jurnal Olahraga Prestasi), 15(2), 61-66.
    Malabar, S. (2015). Sosiolinguistik. Gorontalo: Ideas Publishing.
    Manaf, E. Y., Said, I. M., & Abbas, A. (2021). Alih Kode dan Campur Kode Bahasa Wolio ke Dalam Indonesia di Satuan Kerja Perangkat Daerah Kota Baubau. Jurnal Ilmu Budaya, 9(1), 219-231.
    Mulyati, Y. (2015). Hakikat Keterampilan Berbahasa. In Y. Mulyati, & I. Cahyani, Keterampilan Berbahasa Indonesia SD (pp. 1-34). Jakarta: Universitas Terbuka.
    Sariningtyas, E., Putri, R. A., Septiani, H. I., Jomantara, M. A. L., Safitri, A. A., Dewi, A. L. M., … Aprilianti, H. P. (29-30 O). Survei Keterpahaman Masyarakat Atas Informasi dari Pemerintah yang Mengandung Sisipan Bahasa Inggris. personal.
    Solekhudin, M., Nisa, H. U., & Yono, R. R. (2022). Bentuk-bentuk Campur Kode dan Alih Kode Pada Halaman Facebook. Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan, 8(17), 242-252.
    Sugiantari, N. P. A. Y. (2 Oktober 2018). Code Switching and Code Mixing by The Government of Bali. RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa, 4(2), 107-112. https://download.garuda.kemdikbud.go.id/article.php?article=1983686&val=4304&title=Code%20Switching%20and%20Code%20Mixing%20by%20The%20Government%20of%20Bali
    Wahyudi, R., & Gusnetti. (2022). Campur Kode pada Pemaparan Anies Baswedan tentang Bacapres 2024 di i-News TV. Jurnal Penelitian Ilmu Pendidikan Indonesia, 1(2), 379- 384.