Main Article Content

Abstract

With an emphasis on the overall rhetorical tactics used in a political discourse, this qualitative case study investigates translingual practice in the 2024 Jakarta gubernatorial election debates. It specifically examines how the candidates deliberately switched between Indonesian, English, and regional languages to interact with a linguistically varied population and to create compelling political narratives. The study is framed under the frameworks of both translingualism and Critical Discourse Analysis (CDA). Data sources were taken from the transcribed video recordings. The analysis emphasizes the interplay between multilingual communication, voter perception, and identity construction within Jakarta’s multicultural context. The findings revealed that translingual practice was purposefully used to appeal to a broader range of demographic groups. Candidates can improve their political messaging, negotiate their identities, and promote inclusivity by mixing languages. Translingual practice is a dynamic and flexible tool for political communication in Jakarta's diverse language environment. By showing that translingual practice serves as a strategic performative tool in electoral engagement rather than just being a reflection of Indonesia's linguistic diversity, this study contributes to the body of research on political discourse in multilingual cultures. It makes the case that, especially in globalized metropolitan contexts, language choice in political discourse is vital for influencing public opinion and for navigating democratic processes.

Keywords

Translingual practice Political communication Discourse analysis Gubernatorial debate DKI Jakarta

Article Details

Author Biography

Setiono Sugiharto, Atma Jaya Catholic University of Indonesia, Jakarta, INDONESIA

Setiono Sugiharto is a Professor of English at Atma Jaya Catholic University of Indonesia. His works have appeared in Applied Linguistics, International Journal of Applied Linguistics, Journal of Philosophy of Education, International Journal of Foreign Language Teaching, Journal of Multilcultural Discourses, TESOL Journal, The Journal of ASIA TEFL, The Routledge Handbook of Educational Linguistics, and Bloomsbury Education and Childhood Studies. His research focuses on language, politics and ideology, and the sociolinguistics of globalization

How to Cite
Umam, A. H., Sugiharto, S., & Nisa, B. (2025). Translingual Practice as a Rhetorical Tactic in the 2024 Gubernatorial Election Debates. JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature), 10(2), 392–411. https://doi.org/10.33369/joall.v10i2.43127

References

  1. Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.
  2. Bull, P. (. (2015). Political language and persuasive communication. In Language, discourse and social psychology (pp. 255–275). Palgrave Macmillan. https://doi.org/https://doi.org/10.1057/9780230206168_11
  3. Canagarajah, S. (2013). Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203073889
  4. Canagarajah, S. (2018). Translingual Practice as Spatial Repertoires: Expanding the Paradigm beyond Structuralist Orientations.pdf. Applied Linguistics, 39(1), 31–54. https://doi.org/https://doi.org/10.1093/applin/amx041
  5. Canagarajah, S., & Dovchin, S. (2019). The everyday politics of translingualism as a resistant practice. International Journal of Multilingualism, 16(2), 127–144. https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1575833
  6. Cenoz, J., & Gorter, D. (2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39(2), 300–311. https://doi.org/10.1111/weng.12462
  7. Cheng, S. (2023). Translingualism in Political Debates: A Multimodal Approach. Journal of Sociolinguistics, 27(2), 145–163.
  8. Chomsky, N. (2004). Language and politics. AK Press.
  9. Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 97(1), 103–115. https://doi.org/10.1063/1.3624780
  10. Creese, A., & Blackledge, A. (2015). Translanguaging and Identity in Educational Settings. Annual Review of Anthropology, 35, 20–35. https://doi.org/10.1017/S0267190514000233
  11. Ethnologue. (2024). Language of the World (26th editi). SIL International.
  12. Fairclough, N. (2010). Critical Discourse Analysis “The Critical Study of Language” (2nd ed.). Routledge.
  13. García, O., & Kleifgen, J. A. (2020). Translanguaging and Literacies. Reading Research Quarterly, 55(4), 553–571. https://doi.org/10.1002/rrq.286
  14. Garcia, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism, and education. Palgrave Macmillan.
  15. Hume, D. (2024). Political discourses. In The History of Taxation Vol. 1. In Routledge. Routledge.
  16. Jørgensen, J. N. (2008). Polylingual languaging around and among children and adolescents. International Journal of Multilingualism, 5(3), 161–176. https://doi.org/10.1080/14790710802387562
  17. Lee, J. S. (2006). Linguistic constructions of modernity: English mixing in Korean television commercials. Language in Society, 35(1), 59–91. https://doi.org/10.1017/S0047404506060039
  18. Liu, Y., & Fang, F. (2022). Translanguaging Theory and Practice: How Stakeholders Perceive Translanguaging as a Practical Theory of Language. RELC Journal, 53(2), 391–399. https://doi.org/10.1177/0033688220939222
  19. Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative Data Analysis: An Expanded Soursebook (2nd Ed). SAGE Publications.
  20. Newland, L. (2000). Under the Banner of Islam: Mobilising Religious Identities in West Java. Australian Journal of Anthropology, 11(3), 199–222. https://doi.org/10.1111/j.1835-9310.2000.tb00056.x
  21. Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014
  22. Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Metrolingualism: Language in the City. Routledge.
  23. Permana, P. G. A. M., & Rohmah, Z. (2024). Contemporary translingual English language policy and practice in Indonesia. Cogent Education, 11(1). https://doi.org/10.1080/2331186X.2024.2404059
  24. Shah, M. I., Ahmad, S. A., & Danishs, A. (2021). Controversies in Political Ideologies: A Critical Discourse Analysis of Speeches of Indian and Pakistani Premiers on Pulwama Incident. Register Journal, 14(1), 43–64. https://doi.org/10.18326/rgt.v14i1.43-64
  25. Sneddon, J. N. (2003). The Indonesian Languages: Its History and Role in Modern Society. UNSW Press.
  26. Umam, A. H., Sugiharto, S., & Manara, C. (2023). Translingual practice in remote EFL tertiary education : How multilingual speakers create translanguaging spaces. 13(2), 257–268.
  27. Wei, L., & García, O. (2022). Not a First Language but One Repertoire: Translanguaging as a Decolonizing Project. RELC Journal, 53(2), 313–324. https://doi.org/https://doi.org/10.1177/00336882221092841
  28. Wei, L. (2015). Translingual Strategies in Taiwanese Politics. Journal of Language and Politics, 14(3), 123–141.
  29. Wei, L. (2018). Translanguaging as a Practical Theory of Language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
  30. Wei, L. (2022). Translanguaging as a political stance: implications for English language education. ELT Journal, 76(2), 309. https://doi.org/10.1093/elt/ccac001
  31. Wodak, R., & Meyer, M. (2016). Methods of Critical Discourse Studies. SAGE.
  32. Yanaprasart, P. (2017). Transcending borders – bridging language boundaries in linguistically mixed team. Language and Intercultural Communication, 18(1), 9–27. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1401036
  33. Zein, S. (2020). Language Policy in Superdiverse Indonesia (1st ed.). Routledge. https://doi.org/https://doi.org/10.4324/9780429019739
  34. Zhu, H. (2020). Translanguaging as Everyday Practice. Journal of Pragmatics, 175, 181–193.
  35. Zhu, H. (2023). Multilingual Politics and Identity: Translingualism in Political Discourse. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 44(1), 62–80.