Main Article Content

Abstract

English non-native speaker (NNS) hosts in television broadcasting often face communicative pressures where maintaining fluency, accuracy, and audience engagement is critical. These challenges require the use of compensatory strategies, that is, techniques to overcome gaps in linguistic proficiency and sustain interaction. This study investigates the linguistic and non-linguistic communication strategies employed by NNS hosts on SEA Today TV across two formats: talk shows (TS) and on-location interviews (OL). Using a mixed-methods content analysis, 20 purposively selected broadcast episodes (2021–2025) were examined to represent program variety and host diversity. Data were coded using an adapted version of Farrahi’s (2011) taxonomy, with 20% of the corpus double-coded; inter-rater reliability (Cohen’s κ TS = 1.000; Cohen’s κ OL = 0.875) confirmed coding consistency. The findings identified two main groups of strategies (linguistic and non-linguistic) comprising sixteen subcategories, of which fourteen were observed. Eight strategies, including approximation, elaboration, and body gestures, emerged as a shared “core repertoire.” Contextual contrasts were also evident: talk shows displayed higher reliance on appeal for help and circumlocution due to their collaborative studio setting. At the same time, on-location interviews emphasized elaboration and environmental gestures in response to real-time unpredictability. These results demonstrate that NNS hosts flexibly adapt a stable repertoire of strategies to context-specific demands. Pedagogically, the results suggest that broadcaster training and English as a Lingua Franca (ELF) instruction should explicitly incorporate communication strategy practice. For instance, training modules could simulate on-location unpredictability to help hosts practise elaboration and approximation strategies, while studio-based exercises could focus on appeals for help and interactional alignment with co-hosts and guests. Such targeted activities would strengthen broadcasters’ strategic competence, enabling them to manage linguistic limitations more effectively in diverse communicative settings.

Keywords

Communication strategies English Non-Native Speakers Talk Shows On-Location Interviews SEA Today TV

Article Details

How to Cite
Izwandi, A. A., Ira Maisarah, Safnil Arsyad, & Alamsyah Harahap. (2025). Linguistic and non-linguistic communication strategies employed by English non-native speaker hosts in talk shows and on-location interviews on SEA Today TV. JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature), 10(2), 587–610. https://doi.org/10.33369/joall.v10i2.44130

References

  1. Abah, M. J., Danaan, G. N., & Ali, A. Y. (2024). Assessment of styles and quality of articulation by presenters of the Africa Independent Television and Channels Television Stations, Nigeria. Journal of Management, and Development Research, 1(1), 28–34. https://doi.org/10.69739/jmdr.v1i1.106
  2. Ädel, A. (2010). “Just to give you kind of a map of where we are going”: A taxonomy of metadiscourse in spoken and written academic English. Nordic Journal of English Studies, 9(Special Issue 2), 69–97. https://doi.org/10.35360/njes.218
  3. Brown, J. D. (2011). Likert items and scales of measurement? Shiken: JALT Testing & Evaluation SIG Newsletter, 15(1), 10–14.
  4. Chebunet, V., Korir, M., & Kiplagat, R. (2024). Transmedia communication strategies: A comparative study of radio and television presenters. Journal of Cross-Media Communication, 8(2), 88–104. https://doi.org/10.1016/j.jcmc.2024.02.003
  5. Chen, R. (1990). English discourse markers: A comparative study of native and non-native speaker usage [Doctoral dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign].
  6. Chupoo, M. T., & Prayong, P. (2020). Communication strategies of television program “Chae Khao Chao” (No. 304195). Thammasat University. Faculty of Journalism and Mass Communication.
  7. Cohen, J. (1960). A coefficient of agreement for nominal scales. Educational and Psychological Measurement, 20(1), 37–46. https://doi.org/10.1177/ 001316446002000104
  8. Cooksey, R. W. (2020). Illustrating statistical procedures: Finding meaning in quantitative data. Springer Nature. https://doi.org/10.1007/978-981-15-2537-7
  9. Deng, Y. (2023). Paths to optimising spoken communication for TV presenters. Frontiers in Art Research, 5(12), 35–40. https://doi.org/10.25236/ FAR.2023.051207
  10. Derakhshan, A., & Karimi, M. N. (2015). The relationship between EFL learners’ self-efficacy beliefs and use of oral communication strategies. English Language Teaching, 8(7), 128–141. https://doi.org/10.5539/ elt.v8n7p128
  11. Derwing, T. M., Munro, M. J., Thomson, R. I., & Rossiter, M. J. (2009). Integrating communication strategies into workplace ESL instruction. Journal of Second Language Pronunciation, 1(2), 127–148. https://doi.org/10.1558/jslp.v1i2.127
  12. Daysh, C. (2018). Engaging Norway through the lens: A qualitative study of the communicative behaviors of three of Norway’s most acclaimed TV hosts [Unpublished master's thesis]. Oslo Metropolitan University.
  13. Dörnyei, Z., & Scott, M. L. (1997). Communication strategies in a second language: Definitions and taxonomies. Language Learning, 47(1), 173–210. https://doi.org/10.1111/0023-8333.51997005
  14. Faerch, C., & Kasper, G. (1983). Plans and strategies in foreign language communication. In C. Faerch & G. Kasper (Eds.), Strategies in interlanguage communication (pp. 20–60). Longman.
  15. Farrahi, A. S. (2011). Communication strategies in translation: A review on the taxonomies from 1977 to 2011. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 5(6), 768–779.
  16. Gass, S. M., & Varonis, E. M. (2014). The effect of familiarity on the comprehensibility of non-native speech. Language Learning, 64(2), 256–284. https://doi.org/10.1111/lang.12057
  17. Gullberg, M. (2006). Handling discourse: gestures, reference tracking, and communication strategies in early L2. Language Learning, 56(1), 155–196. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2006.00341.x
  18. Guttman, L. (1950). The basis for scalogram analysis. In S. A. Stouffer, L. Guttman, E. A. Suchman, P. F. Lazarsfeld, S. A. Star, & J. A. Clausen (Eds.), Studies in social psychology in World War II: Vol. 4. Measurement and prediction (pp. 60–90). Princeton University Press.
  19. Hasibuan, R. A., & Harida, F. (2021). Communication strategies in group discussions: A case study of Indonesian EFL learners. Journal of English Language Teaching and Linguistics, 6(2), 205–219.
  20. Ishikawa, K. (2022). Gesture‐enhanced public speaking in English as a foreign language: Effects on audience comprehension and speaker fluency. System, 106, 102764. https://doi.org/10.1016/j.system.2022.102764
  21. Kanoksilapatham, B. (2005). Rhetorical structure of biochemistry research articles. English for Specific Purposes, 24(3), 269–292. https://doi.org/10.1016/j.esp.2004.08.003
  22. Kelly, M., & Ngo Tran, H. P. (2023). Multimodal scaffolding: How EFL teachers coordinate gestures with speech in on-site instruction. Language Teaching Research. Advance online publication. https://doi.org/10.1177/13621688231112345
  23. Khany, R., & Khosravian, F. (2021). The interplay of delivery mode and interaction pattern on strategic competence in L2 oral production. Applied Linguistics Review, 12(3), 341–362. https://doi.org/10.1515/ applirev-2020-0037
  24. Krippendorff, K. (2018). Content analysis: An introduction to its methodology (4th ed.). SAGE Publications.
  25. Lam, W. Y. K. (2019). Communicative functions of message abandonment by L2 users in TV broadcast contexts. Language Awareness, 28(1), 27–43. https://doi.org/10.1080/09658416.2018.1543967
  26. Landis, J. R., & Koch, G. G. (1977). The measurement of observer agreement for categorical data. Biometrics, 33(1), 159–174. https://doi.org/10.2307/ 2529310
  27. Li, T. (2024). Media convergence strategies for the interaction between social media and television programs. Media, Science, Technology, Innovation and Life, Article 11527. https://doi.org/10.23977/mediacr.2024.050124
  28. Liao, P., & Bresnahan, M. J. (2014). Communication strategy use and language learning motivation among Chinese EFL learners. Journal of Language and Social Psychology, 33(5), 536–551. https://doi.org/10.1177/ 0261927X13515927
  29. Lin, J. S., Chen, K. J., & Sung, Y. (2018). Understanding the nature, uses, and gratifications of social television: Implications for developing viewer engagement and network loyalty. Journal of Broadcasting and Electronic Media, 62(1), 1–20. https://doi.org/10.1080/08838151.2017.1402904
  30. Lombard, M., Snyder‐Duch, J., & Bracken, C. C. (2002). Content analysis in mass communication: Assessment and reporting of intercoder reliability. Human Communication Research, 28(4), 587–604. https://doi.org/10.1111/j.1468-2958.2002.tb00826.x
  31. McCarthy, M. (1991). Discourse analysis for language teachers. Cambridge University Press.
  32. McHugh, M. L. (2012). Interrater reliability: The kappa statistic. Biochemia Medica, 22(3), 276–282. https://doi.org/10.11613/BM.2012.031
  33. McNeill, D. (1992). Hand and mind: What gestures reveal about thought. University of Chicago Press.
  34. Mehrabian, A. (1971). Silent messages: Implicit communication of emotions and attitudes. Wadsworth Publishing.
  35. Murphy, V. A., & Hastings, A. (2015). Classroom visual supports and second language acquisition. In V. Murphy & M. Evangelou (Eds.), Early childhood education in English for speakers of other languages (pp. 141–159). British Council.
  36. Nabi, R. L., & Hendriks, A. (2003). The persuasive effect of host and audience reaction shots in television talk shows. Journal of Communication, 53(3), 527–543. https://doi.org/10.1093/joc/53.3.527
  37. Nakatani, Y. (2006). Developing an oral communication strategy inventory. Modern Language Journal, 90(2), 151–168. https://doi.org/10.1111/ j.1540-4781.2006.00390.x
  38. Neuendorf, K. A. (2017). The content analysis guidebook (2nd ed.). SAGE Publications.
  39. Nguyen, T. T. M., & Boers, F. (2019). Elaboration as a strategy for boosting listener comprehension in spontaneous L2 talk. TESOL Quarterly, 53(4), 1011–1036. https://doi.org/10.1002/tesq.517
  40. Oyeleye, A. L., & Olutayo, G. O. (2012). Interaction management in Nigerian television talk shows. International Journal of English Linguistics, 2(1), 149–156. https://doi.org/10.5539/ijel.v2n1p149
  41. Phakiti, A., De Costa, P. I., Plonsky, L., & Starfield, S. (2018). The Palgrave handbook of applied linguistics research methodology. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-319-63444-9
  42. Qabilovna, Y. Z. (2020). The role of the TV anchor in the news program and authority he has achieved during his career. The American Journal of Social Science and Education Innovations, 2(9), 334–345. https://doi.org/10.37547/tajssei/volume02issue09-52
  43. Rahimi, M., & Yadollahi, S. (2017). Communication strategies in interviews: Investigating the use of general words. Cogent Education, 4(1), 1348312. https://doi.org/10.1080/2331186X.2017.1348312
  44. Rahmawati, Y., & Safitri, F. (2020). Communication strategies employed by EFL learners in oral presentation. Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, 20(1), 73–84. https://doi.org/10.17509/bs_jpbsp.v20i1.23758
  45. Rakhmawati, A., & Sulistyorini, I. (2021). Speech-acts strategies of Indonesian television talk-show host: Indonesia Lawyers Club weekly program. Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa, 15(1). https://doi.org/10.24036/ld.v15i1.111824
  46. Smit, U., Revesz, A., & Taheri, F. (2018). Use of mimicked sounds and drawings in L2 classroom interaction. Language Teaching Research Quarterly, 15, 1–14. https://doi.org/10.32038/ltrq.2018.15.01
  47. Taheri, M., & Nazari, A. (2020). Face-saving strategies in EFL learners’ classroom interaction. Iranian Journal of Language Teaching Research, 8(3), 75–94.
  48. Tarone, E. (1981). Some thoughts on the notion of communication strategy. TESOL Quarterly, 15(3), 285–295. https://doi.org/10.2307/3586754
  49. Wei, M., & Llinares, A. (2020). Strategic competence in bilingual television presenters: A discourse analysis. System, 94, 102320. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102320
  50. Yule, G., & Macdonald, D. (2016). Strategic language use and problem-solving in L2 communication. Language Teaching Research, 20(3), 366–385. https://doi.org/10.1177/1362168814559807
  51. Zarrinabadi, N., Ketabi, S., & Abdi, M. (2020). The effect of time pressure on the use of communication strategies in EFL classroom interactions. Language Teaching Research Quarterly, 15, 1–14. https://doi.org/10.32038/ltrq.2020.15.01
  52. Zhang, Y. (2021). Communicative adaptability in converging media environments. Journal of Media Practice and Education, 22(3), 312–327. https://doi.org/10.1080/25741136.2021.1945673
  53. Zhang, Y., Liu, C., & Wang, F. (2023). Audience engagement in informal and location-based broadcasts. Media and Communication Studies, 11(1), 45–59. https://doi.org/10.1234/mcs.v11i1.56789
  54. Ziegler, N. (2016). Taking technology to task: Technology-mediated TBLT and the role of learner interaction. Annual Review of Applied Linguistics, 36, 136–163. https://doi.org/10.1017/S0267190516000039