Main Article Content

Abstract

This research explores basic and secondary colors in Indonesia. This research attempts to explicate the meaning of colors by using the semantic theory of Natural Semantic Metalanguage Theory. This research applied qualitative method. The paradigm of qualitative research revolves around the observation from the surrounding. The data were collected from various sources such as Indonesian Dictionary, Indonesian Corpus, and the data created by the researcher as the native speaker. The researcher explicates primary or basic colors as well as the secondary. Further, these Indonesian colors were being explicated by applying the features of Natural Semantic Metalanguage (NSM). The colors in Indonesian were gathered and classified. The researcher then analyzed the colors based on the explication of NSM theory and the approach of Basic Color Term initiated by Berlin and Kay. This research discovers that the basic or primary colors in Indonesian are Black, White, Red, Yellow, Green and Blue. The application of this research is apparently vivid in the advancement of colors study in the realm of semantics.   This research also exposes the difference of explication in English and Indonesian. This occurred due to the difference of the usage of semantic atom to explain the meaning of color. To explicate the color of black, Indonesian uses charcoal. Meanwhile English uses the night sky. In Indonesian, colors that come after Green and Blue according to Berlin and Kay’s color terms are Brown, Purple, Orange, Pink, and Grey are not basics but secondary colors. Meanwhile, in English the aforementioned colors are basics.

Keywords

Semantics Basic Color Terms NSM Theory Explication

Article Details

How to Cite
Wardana, M. K., & Mulyadi, M. (2022). How Indonesian sees the colors: Natural semantic metalanguage theory. JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature), 7(2), 378–394. https://doi.org/10.33369/joall.v7i2.21035

References

  1. Al-rasheed, A. S. (2014). Further Evidence for Arabic Basic Colour Categories. Psychology, 05(15), 1714–1729. https://doi.org/10.4236/psych.2014.515179
  2. Amalia, D. (2022). The Concept of Color In Batak Mandailing Communities : Natural Semantic Metalanguage Approach. 12(1), 85–99.
  3. Ayesa. (2021). the Meaning of Color Term in Chinese and Indonesian Idioms: Natural Semantic Metalanguage Approach. Journal of Language and Literature, 9(1), 74–82. https://doi.org/10.35760/jll.2021.v9i1.3920
  4. Benczes, R., & Tóth-Czifra, E. (2014). The Hungarian colour terms piros and vörös. Acta Linguistica Hungarica, 61(2), 123–152. https://doi.org/10.1556/ALing.61.2014.2.1
  5. Berlin B. and Kay P. (1969). Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. University of California Press.
  6. Budiono, S. (2018). Klasifikasi Warna Masyarakat Betawi Di Marunda, Jakarta Utara. Sirok Bastra, 4(2), 101–110. https://doi.org/10.37671/sb.v4i2.79
  7. Christopher Kennedy, L. M. (2008). Color, Context, and Compositionality ?. Semantics and Philosophy of Language, 0094263, 1–23.
  8. Dewa, I., & Wijana, P. (2015). METAPHOR OF COLORS IN INDONESIAN. 27(1), 3–013.
  9. Diputra, G. D. R. (2017). Linguistika, september 2017. Linguistika, Universitas Udayana, 24(47), 203–220.
  10. Fadhilah, N., Rais, W. A., & Purnanto, D. (2019). Metaphor Analysis on Color Lexicon with Plant Attributes in Madurese Language. Lingua Cultura, 13(3), 191. https://doi.org/10.21512/lc.v13i3.5769
  11. Fauzi, M. I., Khasanah, N., & Pavita, M. D. A. (2021). The Concept of Color Metaphor In Sundanese: A Semantic Cognitive Study. Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, Dan Budaya, 11(1), 33. https://doi.org/10.26714/lensa.11.1.2021.33-41
  12. George, M. (2008). The Element of Library research: What every student needs to know. Princeton University Press. http://pustaka.unp.ac.id/file/abstrak_kki/EBOOKS/LIBRARIES The Elements of Library Research.pdf
  13. Goddard, Cliff. (2008). 1. Natural Semantic Metalanguage: The state of the art. January 2008, 1–34. https://doi.org/10.1075/slcs.102.05god
  14. Goddard, CLIFF. (2010). The Oxford Handbook of Linguistics Analysis (B. Heine (ed.)). Oxford University Press.
  15. Hamilton, R. L. (2016). Colour in English From Metonymy to Metaphor Rachael Louise Hamilton [University of Glasglow]. In ResearchGate. http://theses.gla.ac.uk/7353/1/2016HamiltonPhD.pdf
  16. Hargrave, S. (1982). A report on colour term research in five Aboriginal languages (pp. 201–226). Summer Institute of Linguistics.
  17. Harkness, S. (1973). Universal Aspects of Learning Color Codes: A Study in Two Cultures. Ethos, 1(2), 175–200. https://doi.org/10.1525/eth.1973.1.2.02a00030
  18. Holmes, J., & Wilson, N. (2018). Language change. An Introduction to Sociolinguistics, 214–251. https://doi.org/10.4324/9781315728438-9
  19. Hurvich, L. M., & Jameson, D. (1957). An opponent-process theory of color vision. Psychological Review, 64(6 PART 1), 384–404. https://doi.org/10.1037/h0041403
  20. Indra, Y. (2018). Analisis Semantik Metafora Warna Bahasa Minangkabau. Metalingua: Jurnal Penelitian Bahasa, 15(1), 117. https://doi.org/10.26499/metalingua.v15i1.159
  21. Kay, P. (2004). NSM and the meaning of color words. Theoretical Linguistics, 29(3), 237–245. https://doi.org/10.1515/thli.29.3.237
  22. Kay, P., & Kempton, W. (1984). What Is the Sapir-Whorf Hypothesis? American Anthropologist, 86(1), 65–79. https://doi.org/10.1525/aa.1984.86.1.02a00050
  23. Kay, P., & McDaniel, C. K. (1978). The Linguistic Significance of the Meanings of Basic Color Terms. Language, 54(3), 610. https://doi.org/10.2307/412789
  24. Lai, H. L., & Chung, S. F. (2018). Color polysemy: Black and White in Taiwanese languages. In Taiwan Journal of Linguistics (Vol. 16, Issue 1). https://doi.org/10.6519/TJL.2018.16(1).4
  25. Lapasau, M. (2019). Metaphor of Colors in Indonesian and its Equivalence in German. Hortatori : Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 2(1), 24–29. https://doi.org/10.30998/jh.v2i1.59
  26. Paper, C., Gaborovi, S. K., & Sad, N. (2015). The Semantics of the Blue Colour Category in English and Serbian. April.
  27. Rao, B. (2019). The Sacred Yellow. Textile Society of American Symposium Proceeding, 43(12), 2–14.
  28. Roberson, D., Davidoff, J., & Davies, I. (2000). Color categories are not universal: Replications and new evidence from a stone-age culture. Journal of Experimental Psychology: General, 129(3), 369–398. https://doi.org/10.1037/0096-3445.129.3.369
  29. Wierzbicka, A. (1990). The meaning of color terms: Semantics, culture, and cognition. Cognitive Linguistics, 1(1), 99–150. https://doi.org/10.1515/cogl.1990.1.1.99
  30. Wierzbicka, A. (1999). Emotions across Languages and Cultures. Emotions across Languages and Cultures, September. https://doi.org/10.1017/cbo9780511521256
  31. Wierzbicka, A. (2006). The semantics of colour: A new paradigm. Progress in Colour Studies, 1(January 2006), 1–24. https://doi.org/10.1075/z.pics1
  32. Wierzbicka, A. (2008). Why there are no “colour universals” in language and thought. Journal of the Royal Anthropological Institute, 14(2), 407–425. https://doi.org/10.1111/j.1467-9655.2008.00509.x
  33. Xing, J. Z. (2009). Semantics and pragmatics of color terms in Chinese. Studies of Chinese Linguistics: Functional Approaches, 87–102.
  34. Yulianti, S. (2016). Kosakata Warna Bahasa Sunda (Pendekatan Metabahasa Semantik Alami). Ranah: Jurnal Kajian Bahasa, 5(1), 76. https://doi.org/10.26499/rnh.v5i1.39